Biblioteca Digital - UNIMEP

Visualização do documento

Título

O ENSINO DE LÍNGUA INGLESA NA REDE PÚBLICA: OUVINDO PROFESSORES E ALUNOS DO ENSINO MÉDIO

Orientador

ANNA MARIA LUNARDI PADILHA

Autor

ELIZABETE RUBLIAUSKAS GIACHETTI

Palavra chave

CONTEÚDOS E OBJETIVOS, ENSINO E APRENDIZADO, LÍNGUA INGLESA...

Grupo CNPQ


Programa

MS - EDUCAÇÃO (PPGE)

Área

CIÊNCIAS HUMANAS

Data da defesa

27/07/2007

Nº Downloads

1277

Resumo

Este estudo buscou abordar o ensino de Língua Inglesa na rede pública com o objetivo de responder, ainda que parcialmente, quais as condições concretas de ensino e aprendizagem de L2 durante o processo de instrução no ensino médio, que permitem ou não a apropriação de conhecimentos relevantes. Essa questão inicial desdobrou-se em outras, das quais optei por três delas que puderam ser analisadas a partir da organização de núcleos temáticos: 1.Como se dá a escolha do material didático-pedagógico para programar os conteúdos de Língua Inglesa a serem ensinados/aprendidos? 2.Como se configuram as aulas de L2 ? 3. Quais os objetivos do ensino de L2 que as falas dos professores indiciam? Como procedimento metodológico optei por ir a uma escola de ensino médio da rede pública, localizada em uma cidade no interior do estado de São Paulo. Realizei entrevistas áudio-gravadas com uma professora de Inglês; uma assistente técnico pedagógica (professora responsável por promover encontros entre a secretaria estadual de educação e os professores de Português e Inglês e discutir planejamento e metodologias de ensino) e nove alunos (três de cada um dos três anos). Os discursos dos sujeitos entrevistados revelaram indícios que me permitem afirmar que: a) o conceito de língua e linguagem predominante no contexto escolar é fundamentado na estrutura lingüística, congelada em sua dimensão sintática; b) as condições concretas que norteiam o ensino de L2 não propiciam o contato com uma língua viva e mutável, cujos significados se constroem socialmente na relação com o outro; c) as práticas pedagógicas restringem-se a um processo de tradução termo a termo em que o aspecto fundamental da língua é sua escrita; d) as atividades pedagógicas desenvolvidas evidenciam redução do conteúdo. Os conteúdos estão de tal forma fragmentados que o normativo se confunde com o descritivo e a aprendizagem não se desloca para os usos da linguagem. Que este estudo possa sugerir outras pesquisas de modo a ampliar nossos conhecimentos sobre a realidade do ensino de Inglês na escola, situando-se historicamente, como apropriação de bens culturais a que os filhos da classe trabalhadora têm direito.

Abstract

The main aim of this work is to be an attempt to take account on how English language as a second language is taught in state schools, try to answer what are the concrete conditions in which L2 is taught and learnt during the last three years of secondary school and verify if students do really acquire relevant knowledge in the targeted language. The main question of this work was divided into smaller questions from which I chose three of them to be analyzed in three topic themes, as follows: 1. how didactic and pedagogical material is chosen by the teachers in order to organize L2 syllabus? 2. how L2 classes are characterized? 3. what are L2 teaching purposes revealed by the teachers speeches? I chose as methodological procedures in this work to go to a state school located in an interior city in the state of São Paulo to make and record the interviews with an English teacher, an ATP (Assistente Técnico Pedagógico who is a professional in charge of organizing meetings between language teachers (Portuguese and English) and the Estate Education Secretary aiming to plan and discuss teaching methodologies ) and nine students (three of each year of secondary school). These people speeches revealed some clues that allow me to state that: a) the language concept that is popular among teachers is the one based on the idea of linguistic structure frozen in its syntactic dimension; b) L2 teaching and learning concrete conditions do not allow students to notice that language is lived and embodies a distinct view of the world, its own sense of meanings, relations and intentions because languages are socio-ideological - meanings are socially determined in the very many interactions with others; c) the pedagogical procedures are centered in a process of translating word by word because it is the language written aspects that are put on focus as language main feature; d) pedagogical activities let clear that there is a reduction on teaching contents. The contents are so fragmentary that the normative is confused with the descriptive aspects of language in such a way that the learning process is unrelated with real language uses. I hope this work can contribute to future researches in this field in order to provide important knowledge on teaching English as a second language.